2
00:00:55,422 --> 00:00:59,256
Da gibt es nichts zu erzählen.
Es ist nur ein Typ, mit dem ich arbeite.

3
00:00:59,459 --> 00:01:01,586
Du gehst mit diesem Typen aus.

4
00:01:01,795 --> 00:01:04,389
Es muss etwas
falsch mit ihm.

5
00:01:04,597 --> 00:01:06,656
Alles klar, Joey.
Seien Sie nett.

6
00:01:06,833 --> 00:01:09,358
Also hat er einen Buckel
und ein Haarteil?

7
00:01:11,171 --> 00:01:13,605
Warte, isst er Kreide?

8
00:01:13,773 --> 00:01:17,072
Ich will nicht, dass sie das durchmacht.
was ich mit Carl gemacht habe.

9
00:01:17,243 --> 00:01:21,339
Okay, jeder entspannt sich.
Das ist nicht einmal ein Date.

10
00:01:21,514 --> 00:01:25,883
Es sind nur zwei Leute, die ausgehen
zum Abendessen und haben keinen Sex.

11
00:01:26,119 --> 00:01:29,213
Klingt für mich wie ein Date.

12
00:01:31,057 --> 00:01:33,491
Ich bin in der High School,
in der Cafeteria...

13
00:01:33,660 --> 00:01:36,891
und ich merke, dass ich völlig nackt bin.

14
00:01:37,097 --> 00:01:38,758
Den Traum hatte ich auch schon.

15
00:01:39,299 --> 00:01:42,757
Dann schaue ich nach unten und stelle fest.
da ist ein Telefon...

16
00:01:44,104 --> 00:01:46,197
dort.

17
00:01:47,907 --> 00:01:49,704
- Anstelle von
- Das ist richtig!

18
00:01:50,110 --> 00:01:51,441
Das hatte ich noch nie.

19
00:01:51,611 --> 00:01:56,207
Plötzlich,
beginnt das Telefon zu klingeln.

20
00:01:56,416 --> 00:01:59,408
Und was mache ich?
Alle fangen an, mich anzustarren.

21
00:01:59,619 --> 00:02:02,179
Haben sie dich vorher nicht angeschaut?

22
00:02:03,156 --> 00:02:06,922
Schließlich denke ich mir.
dass ich besser rangehe.

23
00:02:07,127 --> 00:02:10,927
Und es stellt sich heraus, dass es meine Mutter ist.

24
00:02:11,131 --> 00:02:15,090
Was sehr, sehr seltsam ist.
weil sie mich nie anruft.

25
00:02:20,306 --> 00:02:22,604
Hi.

26
00:02:24,844 --> 00:02:27,472
Er sagt: "Hallo."
Ich will mich umbringen.

27
00:02:28,581 --> 00:02:29,639
Geht's dir gut?

28
00:02:30,550 --> 00:02:35,214
Ich fühle mich, als hätte mir jemand die
Eingeweide aus meinem Mund gezogen...

29
00:02:35,421 --> 00:02:39,858
- und ihn mir um den Hals gebunden.
- Cookie?

30
00:02:40,360 --> 00:02:42,954
Carol hat heute ihre Sachen ausgepackt.

31
00:02:43,129 --> 00:02:46,394
- Ich hole dir einen Kaffee.
- Nein, danke.

32
00:02:49,769 --> 00:02:54,866
Nein, lass das!
Hör auf, meine Aura zu säubern.

33
00:02:55,074 --> 00:02:59,704
- Lass einfach meine Aura in Ruhe, ok?
- Gut, sei trübe.

34
00:03:00,113 --> 00:03:03,674
- Ich komme schon klar. Ich hoffe, sie wird glücklich sein.
- Nein, tust du nicht.

35
00:03:03,883 --> 00:03:07,284
Nein, das hoffe ich nicht.
Zur Hölle mit ihr. Sie hat mich verlassen!

36
00:03:07,487 --> 00:03:10,251
Du wusstest nicht, dass sie lesbisch ist?

37
00:03:13,593 --> 00:03:15,584
Nein! Und?

38
00:03:15,862 --> 00:03:18,797
Warum sind alle
auf das Thema fixiert?

39
00:03:20,366 --> 00:03:23,893
Sie hat es nicht gewusst.
Woher soll ich das wissen?

40
00:03:24,938 --> 00:03:28,897
Manchmal wünschte ich, ich wäre lesbisch.

41
00:03:29,475 --> 00:03:31,670
Habe ich das laut gesagt?

42
00:03:33,913 --> 00:03:37,747
Ich habe es Mom und Dad gestern Abend erzählt.
Sie haben es sehr gut aufgenommen.

43
00:03:37,951 --> 00:03:38,940
Ach, wirklich?

44
00:03:39,152 --> 00:03:42,781
Also dieser hysterische Telefonanruf
von einer schluchzenden Frau...

45
00:03:42,989 --> 00:03:47,619
"Ich werde nie Enkelkinder haben".
war was? Eine falsche Nummer?

46
00:03:47,860 --> 00:03:48,849
Es tut mir leid.

47
00:03:49,062 --> 00:03:52,862
Schauen Sie, Sie sind Gefühl
eine Menge Schmerz im Moment.

48
00:03:53,066 --> 00:03:55,694
Sie sind wütend.
Es tut Ihnen weh.

49
00:03:55,902 --> 00:03:58,132
Kann ich Ihnen sagen, was
die Antwort ist?

50
00:03:58,304 --> 00:03:59,601
Striplokale!

51
00:04:01,741 --> 00:04:04,141
Hey, du bist Single.
Hab ein paar Hormone.

52
00:04:05,311 --> 00:04:07,541
Aber ich will nicht
Single sein, okay?

53
00:04:07,747 --> 00:04:11,274
Ich will einfach nur wieder verheiratet sein.

54
00:04:15,455 --> 00:04:19,084
Und ich will einfach nur eine Million Dollar!

55
00:04:22,729 --> 00:04:26,426
- Rachel?
- Oh, Monica! Gott sei Dank!

56
00:04:26,833 --> 00:04:28,664
Ich ging zu Ihrem Gebäude ..

57
00:04:28,835 --> 00:04:32,601
und ein Kerl mit einem Hammer
sagte, Sie würden hier sein, und Sie sind.

58
00:04:32,772 --> 00:04:36,674
- Kann ich Ihnen einen Kaffee?
- Decaf.

59
00:04:37,343 --> 00:04:40,744
An alle, das ist Rachel,
eine Überlebende der Lincoln High.

60
00:04:40,947 --> 00:04:43,541
Dies ist jeder.
Chandler und Phoebe ..

61
00:04:43,716 --> 00:04:45,911
Joey.
Denken Sie daran, mein Bruder, Ross?

62
00:04:46,119 --> 00:04:47,313
Sure!

63
00:04:57,230 --> 00:05:01,894
Sie wollen uns sagen, jetzt, oder sind wir
oder warten wir auf vier nasse Brautjungfern?

64
00:05:03,102 --> 00:05:07,903
Nun, es begann etwa
eine halbe Stunde vor der Hochzeit.

65
00:05:08,107 --> 00:05:10,769
Ich war in dem Raum
mit all den Geschenken...

66
00:05:10,977 --> 00:05:16,677
und ich schaute auf diese
wirklich wunderschöne Limoges Sauciere.

67
00:05:16,883 --> 00:05:18,510
Als auf einmal

68
00:05:18,718 --> 00:05:19,912
Sweet 'N Low?

69
00:05:22,288 --> 00:05:26,190
Ich merkte, ich war mehr aufgedreht von
von dieser Sauciere als von Barry.

70
00:05:26,392 --> 00:05:29,259
Ich bin ausgeflippt,
und es wurde mir klar:

71
00:05:29,462 --> 00:05:32,260
Wie sehr Barry aussieht
wie Mr. Potato Head.

72
00:05:32,932 --> 00:05:36,368
Ich wusste schon immer.
er kam mir bekannt vor, aber...

73
00:05:38,738 --> 00:05:42,139
Ich musste da raus,
und ich begann mich zu fragen...

74
00:05:42,342 --> 00:05:46,005
"Warum tue ich das,"
und "Für wen tue ich es?"

75
00:05:46,212 --> 00:05:50,114
Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte,
und ich weiß, wir haben uns auseinander gelebt...

76
00:05:50,783 --> 00:05:53,616
aber du bist der einzige Mensch, den ich hier kenne.
Person, die ich hier kenne.

77
00:05:53,786 --> 00:05:59,156
- Der nicht zur Hochzeit eingeladen war.
- Ich hoffte, das würde kein Problem sein.

78
00:06:15,641 --> 00:06:20,544
Ich schätze, er hat ihr die Pfeifenorgel gekauft,
und sie ist wirklich nicht glücklich darüber.

79
00:06:21,180 --> 00:06:23,774
"Thunfisch oder Eiersalat!
Entscheide dich!"

80
00:06:25,318 --> 00:06:30,017
"Ich nehme das, was
Ich nehme das, was Christina isst."

81
00:06:30,223 --> 00:06:33,522
Daddy, ich kann
Ich kann ihn nicht heiraten.

82
00:06:34,026 --> 00:06:38,929
Tut mir leid. Ich liebe ihn nicht.
Ich liebe ihn einfach nicht.

83
00:06:39,132 --> 00:06:43,159
Das ist mir nicht egal!

84
00:06:44,771 --> 00:06:50,300
"Wenn ich mein Haar loslasse,
wird mein Kopf abfallen."

85
00:06:51,310 --> 00:06:54,802
Sie sollte nicht
diese Hose tragen.

86
00:06:55,014 --> 00:06:56,675
Schubs sie die Treppe runter!

87
00:06:57,183 --> 00:07:00,050
Schubs sie!
Schieb sie die Treppe runter!

88
00:07:04,323 --> 00:07:06,951
Komm schon, Daddy, hör zu!

89
00:07:07,560 --> 00:07:11,792
Mein ganzes Leben lang haben mir alle
immer gesagt: "Du bist ein Schuh!"

90
00:07:11,998 --> 00:07:14,432
"Du bist ein Schuh!"

91
00:07:14,600 --> 00:07:17,626
Und wenn ich kein Schuh sein will?

92
00:07:17,870 --> 00:07:20,896
Was ist, wenn ich eine Handtasche sein will?

93
00:07:21,107 --> 00:07:23,735
Oder ein Hut?

94
00:07:24,076 --> 00:07:26,476
Nein, ich will nicht, dass du
dass du mir einen Hut kaufst!

95
00:07:26,712 --> 00:07:29,977
Das ist eine Metapher, Daddy!

96
00:07:30,616 --> 00:07:34,074
Du kannst dir vorstellen, dass er damit Probleme hat.

97
00:07:35,922 --> 00:07:37,719
Sieh mal, Daddy,
es geht um mein Leben.

98
00:07:39,058 --> 00:07:42,653
Nun, vielleicht bleibe ich einfach
hier mit Monica.

99
00:07:44,764 --> 00:07:48,097
Ich denke, wir haben festgestellt.
dass sie bei Monica bleiben wird.

100
00:07:48,634 --> 00:07:51,899
Nun, vielleicht ist das meine Entscheidung.

101
00:07:52,104 --> 00:07:54,299
Vielleicht brauche ich dein Geld nicht.

102
00:07:54,874 --> 00:07:57,707
Wartet mal!
Ich sagte vielleicht!

103
00:08:04,917 --> 00:08:07,784
Einfach atmen. So ist's gut.

104
00:08:07,954 --> 00:08:10,445
Versuch, an schöne, ruhige Dinge zu denken.

105
00:08:10,756 --> 00:08:14,248
An Regentropfen auf Rosen
Und Schnurrhaare auf Kätzchen

106
00:08:14,694 --> 00:08:18,858
Türglocken und Schlittenglocken
Und etwas mit Fäustlingen

107
00:08:19,699 --> 00:08:23,396
La la la irgendwas
Und Nudeln mit Schnur

108
00:08:23,936 --> 00:08:25,665
Jetzt geht's mir schon besser.

109
00:08:27,540 --> 00:08:30,100
Ich habe geholfen.

110
00:08:31,310 --> 00:08:33,710
Das ist wahrscheinlich am besten so.

111
00:08:34,480 --> 00:08:39,144
Selbstständigkeit. Dein Leben selbst in die Hand nehmen.
Die ganze Sache mit dem Hut.

112
00:08:39,318 --> 00:08:43,448
Du kannst immer zu Joey kommen.

113
00:08:43,656 --> 00:08:47,251
Ich und Chandler wohnen über den Flur.
Er ist viel unterwegs.

114
00:08:49,061 --> 00:08:51,723
Hör auf, sie anzubaggern!
Es ist ihr Hochzeitstag.

115
00:08:52,098 --> 00:08:55,261
Wie gibt es eine Regel, oder was?

116
00:08:57,370 --> 00:08:59,702
Ich habe es.

117
00:08:59,939 --> 00:09:03,431
Bitte mach das nicht noch mal.
Es ist ein furchtbares Geräusch.

118
00:09:03,743 --> 00:09:05,267
Ich bin's, Paul.

119
00:09:05,478 --> 00:09:08,936
Oh, Gott, ist es schon 18:30 Uhr?
Lassen Sie ihn rein.

120
00:09:09,115 --> 00:09:11,583
- Wer ist Paul?
- Paul, der Wein-Heini?

121
00:09:11,784 --> 00:09:12,773
Kann sein.

122
00:09:12,952 --> 00:09:16,285
Dein "kein richtiges Date"
ist mit Paul, dem Wein-Heini?

123
00:09:16,455 --> 00:09:18,946
- Er hat dich endlich gefragt, ob du mit ihm ausgehst?
- Ja!

124
00:09:19,158 --> 00:09:21,626
Es ist ein "Liebes Tagebuch" Moment.

125
00:09:21,827 --> 00:09:25,263
- Rach, ich kann absagen.
- Bitte, gehen Sie, ich werde in Ordnung sein.

126
00:09:26,666 --> 00:09:30,067
Ross, sind Sie okay?
Willst du mich zu bleiben?

127
00:09:30,269 --> 00:09:32,965
Das wäre gut.

128
00:09:34,206 --> 00:09:38,199
- Wirklich? - Geh schon! Es ist Paul, der Weinhändler!

129
00:09:38,778 --> 00:09:41,008
Verkauft er ihn, trinkt er ihn?

130
00:09:41,213 --> 00:09:43,977
Oder beklagt er sich nur oft?

131
00:09:44,183 --> 00:09:46,515
Hallo, komm rein!
Paul, das ist...

132
00:09:47,720 --> 00:09:50,245
alle.
Leute, das ist Paul.

133
00:09:51,924 --> 00:09:55,792
- Der Wein-Heini.
- Ich habe deinen Namen nicht verstanden. Paul?

134
00:09:57,496 --> 00:10:00,624
Ich bin gleich wieder da.
Ich muss nur kurz weg.

135
00:10:00,833 --> 00:10:03,199
Spazieren gehen?

136
00:10:03,402 --> 00:10:04,733
Ziehen Sie sich um.

137
00:10:04,937 --> 00:10:07,371
Setz dich hin.
Zwei Sekunden.

138
00:10:11,277 --> 00:10:15,577
Ich habe mir gerade vier Wimpern ausgerissen.
Das kann nicht gut sein.

139
00:10:19,352 --> 00:10:21,752
Hey, Paul, hier ist ein Tipp.

140
00:10:21,921 --> 00:10:26,517
Sie mag es wirklich, wenn du
wenn du ihren Nacken an der gleichen Stelle reibst...

141
00:10:26,726 --> 00:10:29,559
bis es anfängt rot zu werden.

142
00:10:29,762 --> 00:10:33,095
Halt die Klappe, Joey!

143
00:10:33,599 --> 00:10:35,726
Was hast du heute Abend vor?

144
00:10:36,502 --> 00:10:40,233
Ich sollte auf dem Weg sein
nach Aruba auf meine Flitterwochen...

145
00:10:40,506 --> 00:10:42,838
also, nichts.

146
00:10:44,210 --> 00:10:47,270
Ach so. Du wirst nicht einmal
deine Flitterwochen bekommen.

147
00:10:47,446 --> 00:10:50,415
Obwohl, Aruba.
Um diese Zeit des Jahres?

148
00:10:50,650 --> 00:10:52,948
Sprich über deine...

149
00:10:53,285 --> 00:10:56,584
großen Eidechsen.

150
00:10:59,225 --> 00:11:01,955
Wenn du nicht
heute Abend allein sein willst...

151
00:11:02,128 --> 00:11:05,689
Joey und Chandler sind
helfen mir mit meinen Möbeln.

152
00:11:05,898 --> 00:11:08,298
Wir sind sehr aufgeregt darüber.

153
00:11:08,534 --> 00:11:11,731
Ja, danke. Aber ich bin nur
gehen, um hier zu hängen.

154
00:11:11,937 --> 00:11:13,996
- Es war ein langer Tag.
- Oh, klar.

155
00:11:14,340 --> 00:11:15,568
Phoebe, willst du helfen?

156
00:11:16,008 --> 00:11:19,705
Ich wünschte, ich könnte,
aber ich will es nicht.

157
00:11:27,720 --> 00:11:33,681
Die Liebe ist süß wie ein Sommerregen
Die Liebe ist ein wundersames Kunstwerk

158
00:11:34,060 --> 00:11:39,657
Aber deine Liebe
Oh, deine Liebe, deine Liebe

159
00:11:39,865 --> 00:11:44,268
ist wie eine riesige Taube

160
00:11:44,470 --> 00:11:48,133
die auf mein Herz kackt

161
00:11:50,609 --> 00:11:52,509
Ich danke dir.

162
00:12:01,187 --> 00:12:05,317
Ich soll ein Klammer-Ding
an den Seitenteilen befestigen.

163
00:12:05,524 --> 00:12:08,322
indem ich einen Haufen von diesen
kleinen Wurmtypen.

164
00:12:09,762 --> 00:12:14,324
Ich habe kein klammerartiges Ding.
Ich sehe keine Wurmtypen, was auch immer...

165
00:12:14,533 --> 00:12:17,331
und ich kann meine Beine nicht spüren.

166
00:12:20,840 --> 00:12:24,537
- Wir haben ein Bücherregal.
- Es ist wunderschön.

167
00:12:25,077 --> 00:12:26,442
Und was ist das?

168
00:12:26,612 --> 00:12:31,675
Ich würde sagen.
das ist ein L-förmiger Bügel.

169
00:12:32,051 --> 00:12:36,147
- Was kommt wohin?
- Ich habe keine Ahnung.

170
00:12:38,090 --> 00:12:41,321
- Fertig mit dem Bücherregal.
- Alles fertig.

171
00:12:44,563 --> 00:12:47,691
Das war Carols Lieblingsbier.

172
00:12:48,634 --> 00:12:52,536
Sie hat es immer aus der Dose getrunken.
Ich hätte es wissen müssen.

173
00:12:55,975 --> 00:13:01,174
- Fang damit an, dann sind wir hier weg.
- Bitte verderben Sie nicht den ganzen Spaß.

174
00:13:01,380 --> 00:13:02,779
Darf ich dich was fragen?

175
00:13:02,982 --> 00:13:07,316
Sie hat die Möbel,
die Stereoanlage, den guten Fernseher.

176
00:13:07,520 --> 00:13:09,351
Was hast du bekommen?

177
00:13:09,555 --> 00:13:12,649
- Ihr Jungs.
- Ihr wurdet reingelegt.

178
00:13:12,825 --> 00:13:17,421
- Oh, mein Gott. Ich weiß.
- Ich weiß. Ich bin so ein Idiot. Ich bin so ein Idiot.

179
00:13:17,630 --> 00:13:22,192
Ich hätte es wissen müssen, als sie
fünfmal die Woche zum Zahnarzt ging.

180
00:13:22,401 --> 00:13:24,733
Ich meine, wie sauber können Zähne schon werden?

181
00:13:24,937 --> 00:13:27,269
Mein Bruder macht das gerade durch.

182
00:13:27,473 --> 00:13:28,997
Wie hast du das überstanden?

183
00:13:29,275 --> 00:13:32,733
Er könnte aus Versehen
etwas Wertvolles von ihr kaputt machen.

184
00:13:32,912 --> 00:13:34,539
- Sagen wir ihr
- Bein?

185
00:13:34,747 --> 00:13:38,649
So kann man es auch machen.
Ich habe nach der Uhr gegriffen.

186
00:13:39,285 --> 00:13:41,810
Du hast tatsächlich ihre Uhr zerbrochen?

187
00:13:42,021 --> 00:13:46,253
Das Schlimmste, was ich je getan habe, war.
das Lieblingshandtuch meines Ex-Freundes zu zerfetzen.

188
00:13:46,458 --> 00:13:50,019
- Lass die Finger von dir.
- Ja, das stimmt.

189
00:13:50,629 --> 00:13:53,598
Barry, es tut mir leid.
Es tut mir so leid.

190
00:13:53,866 --> 00:13:59,236
Du denkst wahrscheinlich, es geht darum.
Liebe mit angezogenen Socken zu machen, aber das ist es nicht.

191
00:13:59,438 --> 00:14:02,236
Es geht um mich.
Und ich habe gerade

192
00:14:08,781 --> 00:14:11,807
Die Maschine hat mich wieder unterbrochen.
Wie auch immer...

193
00:14:16,689 --> 00:14:21,649
Ich weiß, dass ein glückliches Mädchen
Mrs. Barry Finkel werden wird.

194
00:14:21,861 --> 00:14:25,592
Aber ich bin es nicht.
Nein, ich bin es nicht.

195
00:14:25,798 --> 00:14:30,235
Nicht, dass ich eine Ahnung hätte, wer "ich" ist.
aber du hast gerade

196
00:14:32,705 --> 00:14:34,263
Ich bin geschieden.

197
00:14:34,473 --> 00:14:40,605
- Ich bin erst 26, und ich bin geschieden!
- Halt die Klappe!

198
00:14:45,251 --> 00:14:47,617
Das hat mich nur eine Stunde gekostet.

199
00:14:48,621 --> 00:14:54,856
Wir hatten noch nie eine Beziehung.
die länger als ein Mento gedauert hat.

200
00:14:56,595 --> 00:14:59,962
Du hattest die Liebe einer Frau
vier Jahre lang.

201
00:15:00,165 --> 00:15:05,467
Vier Jahre der Nähe und des Teilens,
und dann hat sie dir das Herz herausgerissen.

202
00:15:05,671 --> 00:15:08,663
Das ist der Grund, warum wir es nicht tun!

203
00:15:09,575 --> 00:15:13,011
Ich glaube nicht, dass das mein Punkt war!

204
00:15:13,212 --> 00:15:17,342
Weißt du, was beängstigend ist? Was ist, wenn es
nur eine Frau für jeden gibt?

205
00:15:17,549 --> 00:15:20,677
Ich meine, was, wenn du eine Frau bekommst
Frau bekommt, und das war's dann?

206
00:15:20,886 --> 00:15:25,823
In meinem Fall war es leider so,
gab es nur eine Frau für sie.

207
00:15:27,793 --> 00:15:31,092
Wovon reden Sie denn?
Eine Frau.

208
00:15:31,764 --> 00:15:35,291
Das ist so, als würde man sagen, es gäbe nur
dass es nur eine Sorte Eiscreme gibt.

209
00:15:35,467 --> 00:15:39,631
Ich will dir mal was sagen.
Es gibt viele Geschmacksrichtungen da draußen.

210
00:15:39,805 --> 00:15:43,901
Rocky Road und Cookie-Teig
und Bing Cherry Vanille.

211
00:15:44,743 --> 00:15:49,043
Man kann sie mit Streuseln bekommen
oder Nüssen oder Schlagsahne.

212
00:15:49,515 --> 00:15:52,075
Das ist das Beste, was
was dir passieren kann!

213
00:15:52,284 --> 00:15:56,118
Du hast geheiratet.
Du warst wie alt, 8?

214
00:15:57,022 --> 00:16:00,924
Willkommen zurück in der Welt.
Nimm einen Löffel!

215
00:16:01,260 --> 00:16:05,492
- Ich weiß nicht, ob ich hungrig oder geil bin.
- Dann bleib weg von meinem Gefrierschrank.

216
00:16:09,702 --> 00:16:12,796
Seitdem sie mich verlassen hat...

217
00:16:13,305 --> 00:16:15,239
Seit sie mich verlassen hat... Was?

218
00:16:15,441 --> 00:16:17,875
Willst du es mit Nudeln ausbuchstabieren?

219
00:16:18,077 --> 00:16:22,810
Es ist eher eine Art fünftes Date
eine Art Enthüllung.

220
00:16:23,015 --> 00:16:27,509
Also wird es ein
ein fünftes Date geben?

221
00:16:27,686 --> 00:16:29,313
Oder nicht?

222
00:16:29,521 --> 00:16:31,751
Doch, doch.
Ich glaube schon.

223
00:16:33,425 --> 00:16:36,724
Was wolltest du denn sagen?

224
00:16:40,232 --> 00:16:43,395
Seitdem sie mich verlassen hat...

225
00:16:43,569 --> 00:16:46,367
Ich habe nicht in der Lage gewesen zu erfüllen ..

226
00:16:47,072 --> 00:16:48,903
sexuell.

227
00:16:51,176 --> 00:16:54,111
Oh, Gott...
Es tut mir so leid.

228
00:16:54,279 --> 00:16:58,716
Angespuckt zu werden ist wahrscheinlich
nicht das, was du im Moment brauchst.

229
00:17:00,252 --> 00:17:01,719
Wie lange schon?

230
00:17:01,920 --> 00:17:05,014
- Zwei Jahre.
- Wow. Ich bin froh, dass du ihre

231
00:17:05,224 --> 00:17:09,092
Ich bin froh, dass du ihre Uhr zerschlagen hast.

232
00:17:09,995 --> 00:17:14,989
Also denkst du immer noch, dass du vielleicht
das fünfte Date haben willst?

233
00:17:16,502 --> 00:17:20,734
Ja, das will ich.
Ja, das will ich.

234
00:17:21,273 --> 00:17:26,108
Wir sind hier versammelt.
um Joanie Louise Cunningham...

235
00:17:26,311 --> 00:17:31,647
und Charles.
Chachi, Chachi, Chachi...

236
00:17:32,384 --> 00:17:36,480
im heiligen Bund der Ehe zu vereinen.

237
00:17:36,722 --> 00:17:37,780
Seht ihr?

238
00:17:37,990 --> 00:17:43,986
Aber Joanie liebte Chachi.
Das ist der Unterschied.

239
00:17:44,863 --> 00:17:46,694
"Nimm einen Löffel."

240
00:17:46,899 --> 00:17:50,232
Weißt du, wie lange es her ist.
seit ich einen Löffel genommen habe?

241
00:17:50,569 --> 00:17:54,938
Sagen dir die Worte: "Billy, sei kein
"Sei kein Held", irgendetwas für dich?

242
00:17:58,544 --> 00:18:01,638
Tolle Geschichte.
Aber ich muss los.

243
00:18:01,847 --> 00:18:06,682
Ich habe ein Date mit Andrea.
Angela. Nein, Andrea.

244
00:18:06,885 --> 00:18:10,286
Andrea ist die Schreierin.
Angela hat Katzen.

245
00:18:10,456 --> 00:18:15,120
Gut, danke. Ich bin's, Julie.
Ich haue jetzt ab.

246
00:18:16,695 --> 00:18:20,995
Die Sache ist die. Selbst wenn ich
Selbst wenn ich es auf die Reihe kriegen würde...

247
00:18:21,233 --> 00:18:23,827
um eine Frau einzuladen...

248
00:18:24,036 --> 00:18:25,697
wen soll ich denn fragen?

249
00:18:49,995 --> 00:18:53,624
Ist das nicht erstaunlich?
Ich habe noch nie in meinem Leben Kaffee gekocht.

250
00:18:53,999 --> 00:18:56,331
- Das ist erstaunlich.
- Ich gratuliere dir.

251
00:18:56,702 --> 00:19:00,433
Wenn ich Kaffee kochen kann,
gibt es nichts, was ich nicht tun kann.

252
00:19:01,039 --> 00:19:06,170
Ich denke, es ist: "Wenn ich in Polen einmarschieren kann,
gibt es nichts, was ich nicht tun kann."

253
00:19:06,345 --> 00:19:11,009
Wenn du das Gefühl hast, du müsstest
ein westliches Omelett oder so zu machen...

254
00:19:13,952 --> 00:19:17,410
Obwohl, eigentlich habe ich gar keinen
Obwohl ich eigentlich gar nicht so hungrig bin.

255
00:19:18,624 --> 00:19:22,060
Oh, gut.
Lenny und Squiggy sind da.

256
00:19:22,561 --> 00:19:24,620
- (alle) Guten Morgen.
- Morgen. Guten Morgen.

257
00:19:26,598 --> 00:19:28,498
- (Paul) Morgen.
- Morgen, Paul.

258
00:19:28,834 --> 00:19:31,667
- Hallo, Paul.
- Hi. Paul, oder?

259
00:19:38,710 --> 00:19:41,679
- Ich danke Ihnen vielmals.
- Hör auf.

260
00:19:41,847 --> 00:19:46,375
Letzte Nacht war wie
alle meine Geburtstage, beide Abschlussfeiern...

261
00:19:46,585 --> 00:19:49,110
plus die Szene mit der Scheunenerhöhung
in Witness.

262
00:19:55,027 --> 00:19:56,426
Wir werden später reden.

263
00:20:01,733 --> 00:20:03,428
Ich danke dir.

264
00:20:10,509 --> 00:20:13,808
Das war kein richtiges Date.

265
00:20:14,012 --> 00:20:17,243
Was zur Hölle machst du denn
bei einem richtigen Date?

266
00:20:18,283 --> 00:20:21,275
Halt die Klappe und stell meinen Tisch zurück.

267
00:20:21,954 --> 00:20:23,854
Ich muss an die Arbeit gehen.

268
00:20:24,022 --> 00:20:29,551
Wenn ich diese Zahlen nicht eingebe,
macht es keinen großen Unterschied.

269
00:20:32,598 --> 00:20:35,192
Also, ihr habt alle Jobs?

270
00:20:36,435 --> 00:20:40,997
Ja, wir haben alle einen Job.
So können wir uns Sachen kaufen.

271
00:20:43,141 --> 00:20:47,271
- Ja, ich bin ein Schauspieler.
- Habe ich dich schon mal in irgendwas gesehen?

272
00:20:47,446 --> 00:20:49,812
Ich bezweifle es.
Meistens regionale Arbeit.

273
00:20:50,015 --> 00:20:53,473
Es sei denn, Sie haben die Wee One's
Produktion von Pinocchio...

274
00:20:53,685 --> 00:20:56,483
in dem kleinen Theater
im Park?

275
00:20:56,888 --> 00:20:58,219
Das war ein Job!

276
00:20:58,590 --> 00:21:01,218
"Schau, Geppetto.
Ich bin ein echter, lebendiger Junge."

277
00:21:03,996 --> 00:21:07,762
- Das lasse ich mir nicht bieten.
- Du hast recht, es tut mir leid.

278
00:21:08,033 --> 00:21:10,695
Einst war ich ein hölzerner Junge
Ein kleiner hölzerner Junge

279
00:21:13,138 --> 00:21:17,336
Ihr solltet beide wissen
dass er ein toter Mann ist.

280
00:21:17,509 --> 00:21:19,477
Oh, Chandler!

281
00:21:21,913 --> 00:21:24,211
Wie geht es dir heute?
Gut geschlafen?

282
00:21:24,416 --> 00:21:28,318
Hast du mit Barry gesprochen?
Ich kann nicht aufhören zu lächeln.

283
00:21:28,520 --> 00:21:33,048
Das sehe ich. Du siehst aus, als hättest du
mit einem Kleiderbügel im Mund geschlafen.

284
00:21:37,729 --> 00:21:40,857
Ich weiß. Er ist nur so...
Er ist einfach so...

285
00:21:41,366 --> 00:21:44,096
- Erinnerst du dich an dich und Tony Demarco?
- Oh, ja, ja.

286
00:21:44,303 --> 00:21:48,034
Nun, so ist das.
Mit Gefühlen.

287
00:21:48,907 --> 00:21:51,876
- Wow, bist du in Schwierigkeiten!
- Und wie!

288
00:21:52,377 --> 00:21:55,642
Willst du ein Hochzeitskleid?
Kaum benutzt.

289
00:21:55,847 --> 00:21:59,408
Ich glaube, wir sind ein bisschen zu weit gegangen.
ein wenig vorschnell.

290
00:21:59,618 --> 00:22:04,248
Ich stehe jetzt auf, gehe zur Arbeit,
und den ganzen Tag nicht an ihn denken.

291
00:22:05,190 --> 00:22:08,091
Oder aber ich stehe auf
und zur Arbeit gehen.

292
00:22:08,293 --> 00:22:09,954
- Wünscht mir Glück!
- Wozu denn?

293
00:22:10,128 --> 00:22:14,531
Ich werde mir einen
von diesen Job-Dingern.

294
00:22:24,710 --> 00:22:27,144
- Hi, Monica.
- Franny, willkommen zurück.

295
00:22:27,379 --> 00:22:30,542
- Wie war Florida?
- Ihr hattet doch Sex, oder?

296
00:22:32,584 --> 00:22:34,814
- Wie machst du das nur?
- Ich hasse dich.

297
00:22:34,986 --> 00:22:39,013
Ich schiebe meine Tante durch den
Papageiendschungel, du hast Sex.

298
00:22:39,191 --> 00:22:42,354
Also, wer?

299
00:22:42,728 --> 00:22:44,218
Du kennst Paul?

300
00:22:44,496 --> 00:22:47,863
Paul, der Wein-Heini?
Ja, ich kenne Paul.

301
00:22:50,402 --> 00:22:52,927
Du meinst, du kennst Paul.
so wie ich Paul kenne?

302
00:22:53,105 --> 00:22:55,198
Ich bin für Paul verantwortlich. Was?
Paul ist mein Verdienst.

303
00:22:55,407 --> 00:22:59,707
Vor mir gab es zwei Jahre lang keinen
zwei Jahre lang keine Schildkröte.

304
00:23:02,981 --> 00:23:05,541
Natürlich war es eine Linie.

305
00:23:05,884 --> 00:23:08,614
Warum sollte jemand
so etwas tun?

306
00:23:08,787 --> 00:23:12,052
Ich nehme an, wir wollen eine Antwort
die anspruchsvoller ist als:

307
00:23:12,224 --> 00:23:15,159
"Um dich ins Bett zu kriegen."

308
00:23:15,360 --> 00:23:17,692
Ich hasse Männer.

309
00:23:17,863 --> 00:23:21,993
Hassen Sie nicht. Das wollen Sie nicht
das nicht in die Welt hinausposaunen.

310
00:23:22,300 --> 00:23:23,631
Liegt es an mir?

311
00:23:23,902 --> 00:23:27,531
Ist es so, als hätte ich eine Art
Leuchtfeuer, das nur Hunde...

312
00:23:27,706 --> 00:23:30,402
und Männer mit emotionalen Problemen
hören können?

313
00:23:30,575 --> 00:23:33,874
Komm mal her.
Gib mir deine Füße.

314
00:23:40,118 --> 00:23:43,110
Ich dachte nur, er wäre nett, weißt du?

315
00:23:46,358 --> 00:23:50,419
Ich kann nicht glauben.
dass du nicht wusstest, dass es ein Spruch war.

316
00:23:53,832 --> 00:23:55,697
- Weißt du was?
- Du hast einen Job?

317
00:23:55,867 --> 00:24:00,167
Machst du Witze?
Ich bin für nichts ausgebildet.

318
00:24:00,439 --> 00:24:04,398
- Ich wurde bei 12 Vorstellungsgesprächen ausgelacht.
- Du bist erstaunlich optimistisch.

319
00:24:04,576 --> 00:24:07,841
Das wärst du auch,
wenn du diese Stiefel im Ausverkauf gefunden hättest...

320
00:24:08,046 --> 00:24:10,037
50% billiger.

321
00:24:10,215 --> 00:24:13,275
Wie gut du mich kennst.

322
00:24:14,419 --> 00:24:16,944
Das sind meine
"Ich brauche keinen Job...

323
00:24:17,155 --> 00:24:19,214
Ich habe großartige Stiefel" Stiefel.

324
00:24:20,625 --> 00:24:22,820
- Wie hast du bezahlt?
- Mit Kreditkarte.

325
00:24:23,361 --> 00:24:26,023
Und wer bezahlt das?

326
00:24:26,298 --> 00:24:29,028
Mein Vater.

327
00:24:31,803 --> 00:24:35,330
Ist das wirklich nötig?
Ich kann jederzeit aufhören zu zahlen.

328
00:24:35,540 --> 00:24:37,770
Du kannst nicht von deinen Eltern leben.

329
00:24:37,976 --> 00:24:41,707
Das ist mir klar.
Deshalb wollte ich ja auch heiraten.

330
00:24:42,380 --> 00:24:45,508
Gönn ihr eine Pause.
Es ist schwer, allein zu sein.

331
00:24:45,750 --> 00:24:46,739
Ich danke dir.

332
00:24:46,918 --> 00:24:50,445
Ich erinnere mich, als ich zum ersten Mal
in diese Stadt kam, ich war 14.

333
00:24:50,655 --> 00:24:53,522
Mom hatte sich umgebracht,
mein Stiefvater war im Gefängnis.

334
00:24:53,725 --> 00:24:55,750
Ich kannte hier niemanden.

335
00:24:55,961 --> 00:25:00,557
Ich endete damit, dass ich bei diesem Albino lebte.
der Windschutzscheiben putzte.

336
00:25:00,765 --> 00:25:02,562
Und dann hat er sich umgebracht.

337
00:25:02,767 --> 00:25:07,431
Dann habe ich die Aromatherapie entdeckt.
Ich weiß also genau, wie du dich fühlst.

338
00:25:10,742 --> 00:25:13,336
Das Wort, das du suchst, ist:

339
00:25:14,012 --> 00:25:16,446
"Wie auch immer..."

340
00:25:20,452 --> 00:25:24,218
- Bist du bereit?
- Nein, wie kann ich bereit sein?

341
00:25:24,389 --> 00:25:27,290
"Bereit, aus dem Flugzeug zu springen
ohne Fallschirm?"

342
00:25:27,459 --> 00:25:29,689
- Ich kann das nicht tun.
- Ich weiß, dass du es kannst.

343
00:25:29,895 --> 00:25:32,989
- Nein.
- Du hast Kaffee gekocht, du kannst alles tun.

344
00:25:35,567 --> 00:25:38,502
Schnitt. Schnitt. Schnitt.

345
00:25:43,608 --> 00:25:47,169
Wisst ihr was?
Ich denke, wir können es dabei belassen.

346
00:25:47,379 --> 00:25:51,440
- Irgendwie eine symbolische Geste.
- Rachel, das war ein Bibliotheksausweis.

347
00:25:58,123 --> 00:26:02,992
Wenn du genau hinhörst, kannst du hören
kann man tausend Einzelhändler schreien hören.

348
00:26:06,197 --> 00:26:07,858
Willkommen in der realen Welt!

349
00:26:08,066 --> 00:26:11,297
Es ist scheiße.
Du wirst es lieben.

350
00:26:19,210 --> 00:26:22,270
Das war's.
Willst du dich auf die Couch legen?

351
00:26:22,447 --> 00:26:26,611
- Nein, ich muss irgendwann nach Hause.
- Kommst du zurecht?

352
00:26:28,420 --> 00:26:31,753
Schau mal, was ich gerade
auf dem Boden gefunden habe.

353
00:26:32,657 --> 00:26:34,181
Was ist das?

354
00:26:34,392 --> 00:26:38,123
Das ist Pauls Uhr.
Leg sie einfach zurück, wo du sie gefunden hast.

355
00:26:39,798 --> 00:26:41,959
Oh, Mann!
Also dann.

356
00:26:42,400 --> 00:26:45,733
- Gute Nacht, allerseits.
- Ja, gute Nacht.

357
00:26:55,780 --> 00:27:00,683
- Es tut mir leid. Nimm es. Nimm es, ich will es nicht.
- Teilen wir es uns?

358
00:27:04,923 --> 00:27:08,381
Du hast es wahrscheinlich nicht gewusst,
aber in der Highschool...

359
00:27:08,760 --> 00:27:11,251
war ich sehr in dich verknallt.

360
00:27:12,564 --> 00:27:13,929
Das wusste ich.

361
00:27:14,099 --> 00:27:17,159
Du wusstest es?

362
00:27:17,435 --> 00:27:20,962
Ich dachte, Sie dachten
Ich war Monica's geeky Bruder.

363
00:27:21,172 --> 00:27:23,231
Das habe ich.

364
00:27:27,879 --> 00:27:29,471
Hören Sie, denken Sie ..?

365
00:27:29,681 --> 00:27:34,675
Versuchen Sie nicht, meine Verletzlichkeit
zu einem Faktor hier werden.

366
00:27:35,320 --> 00:27:39,450
Denkst du, es wäre okay.
wenn ich dich irgendwann mal fragen würde, ob wir ausgehen?

367
00:27:40,358 --> 00:27:42,519
Ja, vielleicht.

368
00:27:42,727 --> 00:27:44,058
Ja, vielleicht.

369
00:27:44,963 --> 00:27:48,262
Ja. Okay.

370
00:27:51,670 --> 00:27:53,604
Okay, vielleicht werde ich das.

371
00:27:57,942 --> 00:28:01,343
- Gute Nacht. Gute Nacht.
- Ja, gute Nacht.

372
00:28:14,426 --> 00:28:16,656
Also, bis dann.

373
00:28:17,962 --> 00:28:20,453
Warte, warte.
Was ist los mit dir?

374
00:28:23,068 --> 00:28:27,368
Ich habe mir gerade einen Löffel geschnappt.

375
00:28:33,478 --> 00:28:37,642
- Ich kann nicht glauben, was ich da höre.
- Ich kann nicht glauben, was ich da höre.

376
00:28:37,816 --> 00:28:40,046
- Was? Ich sagte
- Ich sagte: "Was?

377
00:28:41,052 --> 00:28:43,577
- Würdest du aufhören?
- Habe ich es schon wieder getan?

378
00:28:43,755 --> 00:28:46,053
Ja!

379
00:28:46,357 --> 00:28:50,794
Ich sagte, du hast einen schönen Hintern.
Es ist nur kein toller Hintern.

380
00:28:50,962 --> 00:28:55,194
- Du würdest einen Hintern nicht erkennen, wenn er dich beißen würde.
- Da ist ein Bild.

381
00:28:57,669 --> 00:29:00,934
Möchte noch jemand Kaffee?

382
00:29:01,906 --> 00:29:04,136
Du hast ihn gemacht,
oder servierst du ihn?

383
00:29:04,342 --> 00:29:07,937
- Ich serviere ihn nur.
- Ich werde eine Tasse Kaffee trinken.

384
00:29:08,146 --> 00:29:09,613
Kinder, ein neuer Traum.

385
00:29:09,781 --> 00:29:11,043
Ich bin in Las Vegas.

386
00:29:11,216 --> 00:29:13,844
Miss, noch Kaffee?

387
00:29:14,252 --> 00:29:17,983
Könnten Sie das
dem Typen da drüben geben?

388
00:29:18,556 --> 00:29:21,320
Bitte sehr.
Ich danke Ihnen.

389
00:29:21,526 --> 00:29:24,256
Entschuldigen Sie.
Okay, Las Vegas.

390
00:29:24,462 --> 00:29:26,555
Ich bin in Las Vegas.

391
00:29:27,465 --> 00:29:29,831
Ich bin Liza Minnelli...
